VEKmod
VEKMOD
ГЛАВНАЯ
КРАСОТА 
МОДА
РАЗНОЕ
КНИГИ
КИНО
ЮРИДИЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ
5 РОЗ - Доставка букетов по 
Москве
Самые лучшие обои для телефонов
 КНИГИ

Евгений Гришковец

         Евгений Гришковец родился в 1967 году. Окончил филологический факультет Кемеровского университета. В 1991 году создал театр "Ложа", в котором за 7 лет было поставлено 10 спектаклей. В 1999 году был отмечен премией "Антибукер", в 2000 году был удостоен премии "Золотая маска" в двух номинациях ("Новация" и "Приз критики"). Евгений Гришковец - участник нескольких международных театральных фестивалей. В декабре 2000 года стал лауреатом Национальной премии "Триумф". В театрах Москвы с успехом идут пьесы Евгения Гришковца "Записки русского путешественника", "Зима", "Как я съел собаку", "ОдноврЕмЕнно".

     – Во всех ваших текстах ярко звучит авторская интонация. Насколько ваши герои говорят вашими словами?

– То, что говорят мои персонажи, – это всегда то, что со мной было или то, что я хорошо знаю. Но при этом, конечно же, мой герой – это не я. Между нами всегда есть дистанция – где-то меньше, где-то больше. Вот, например, в спектакле «Дредноуты», где я рассказываю историю Первой мировой войны, дистанции между мною и персонажем, почти не существует – она меньше, чем в пьесе «Как я съел собаку», хотя это кусок моей биографии. Я всегда говорю: мой герой очень похож на меня, у нас одинаковый рост, одинаковый вес, одинаковые голоса, но мой персонаж всегда лучше, чем я. Именно поэтому он на сцене, а не я. Мне самому как частному человеку вряд ли кто-то дал бы возможность говорить в течение часа или двух – ни жена на кухне, ни друзья в компании. А в театре это возможно.

– Что-нибудь в этом смысле изменилось после того как вы стали прозаиком? Герой вашего романа в меньшей степени похож на вас, чем герои ваших пьес?


– У него есть определенные индивидуальные признаки, например профессия. У героев моих пьес этого нет – для такого типа произведений это неважно... Социально и возрастно мы похожи, какие-то жизненные приключения у нас совпадают, но в основном, конечно, здесь дистанция больше. И в этом смысле и герой дальше от меня, и роман в большей степени отделяется – его могут читать люди, которые не знают, как я выгляжу и, вообще, кто я такой, люди, которые никогда не видели меня в театре. За те полтора года, что продается книга, людей, ее купивших, стало больше, чем тех, кто посетил мои спектакли.

– Как возникла мысль пересесть с одного стула на другой?


– Пришла идея, которую нельзя было затолкать в пьесу. Сначала я хотел написать киносценарий, но потом подумал, что, поскольку сценариев писать я не умею, то режиссер, который возьмется снимать кино, будет либо многое сам переделывать, либо меня попросит. А я ничего переделывать не хочу... Да еще и осадок неприятный останется. Так что лучше мне написать роман, который так и останется романом, с которым ничего не произойдет. А сценарий, написанный по этому роману, может быть любым, и его можно будет переделывать хоть сто раз.

– Есть предложения от кинематографистов?


– Начали появляться. Но я к этому отношусь весьма осторожно. Мне не так интересно написать сценарий, как сыграть главную роль в фильме по нему.

– Это обязательное условие?


– Нет, просто мне так хотелось бы. Конечно, если романом заинтересуется американский кинорежиссер и решит снимать в Америке или японский – в Японии, то я не смогу претендовать на главную роль.

– Вы думаете, этим могут заинтересоваться иностранные режиссеры? Это же сугубо российская история...


– Я уверен, что они заинтересуются, как только у них появится такая возможность, – сейчас роман переводят на немецкий язык. Мои пьесы там ставят, и интерес есть. А роман более универсален, чем пьеса. Я полагаю, что у романа тоже будет какая-то европейская история.

1. Рубашка. Цена 145 рублей.

2. Как я съел собаку. Цена 72 рубля.

3. Зима. Все пьесы. Цена 121 рубль.

4. Планета. Цена 98 рублей.

5. Реки. Цена 120 рублей.

Все вышеназванные книги Вы можете приобрести в
                  интернет-магазине
 " Болеро"

Сайт управляется системой uCoz